Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Kinh Sớ Nghĩa Toản [法華經疏義纘] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (21.495 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X29n0594_p0101a15║
X29n0594_p0101a16║
X29n0594_p0101a17║ 天台法華疏義纘卷第六
X29n0594_p0101a18║
X29n0594_p0101a19║ 東春沙門 智度 述
X29n0594_p0101a20║ 釋分別 品
X29n0594_p0101a21║ 【疏】功 德者所分別 言分別 者是能分別 能所義一 故
X29n0594_p0101a22║ 故先明功 德次釋分別 耳。
X29n0594_p0101a23║ 【疏】法力 者由此法有氣力 如一 隨喜即得多功 德等
X29n0594_p0101a24║ 修 行力 者依教修 行即有勝益持力 者法師品取五
X29n0594_p0101b01║ 種人法也神力 品名說力 者即釋迦出長舌至梵世
X29n0594_p0101b02║ 證前 說法皆不虗也妙音現種種身為他說法此即
X29n0594_p0101b03║ 是苦行事 現功 德者淨藏二 子宿習法華能令父王
X29n0594_p0101b04║ 迴邪入 正名功 德勝力 也。
X29n0594_p0101b05║ 【經】云 佛說至大法利 者經家敘此中亦有彌勒 同供
X29n0594_p0101b06║ 養為領解作前 弄引耳更於後文獨出彌勒 為請之
X29n0594_p0101b07║ 首。
X29n0594_p0101b08║ 【疏】南師從偈後者光 宅分文也故東安云 次彌勒 下
X29n0594_p0101b09║ 第二 章說解佛壽命人功 德也彼問云 若依光 宅此
X
X29n0594_p0101a15║
X29n0594_p0101a16║
X29n0594_p0101a17║ 天台法華疏義纘卷第六
X29n0594_p0101a18║
X29n0594_p0101a19║ 東春沙門 智度 述
X29n0594_p0101a20║ 釋分別 品
X29n0594_p0101a21║ 【疏】功 德者所分別 言分別 者是能分別 能所義一 故
X29n0594_p0101a22║ 故先明功 德次釋分別 耳。
X29n0594_p0101a23║ 【疏】法力 者由此法有氣力 如一 隨喜即得多功 德等
X29n0594_p0101a24║ 修 行力 者依教修 行即有勝益持力 者法師品取五
X29n0594_p0101b01║ 種人法也神力 品名說力 者即釋迦出長舌至梵世
X29n0594_p0101b02║ 證前 說法皆不虗也妙音現種種身為他說法此即
X29n0594_p0101b03║ 是苦行事 現功 德者淨藏二 子宿習法華能令父王
X29n0594_p0101b04║ 迴邪入 正名功 德勝力 也。
X29n0594_p0101b05║ 【經】云 佛說至大法利 者經家敘此中亦有彌勒 同供
X29n0594_p0101b06║ 養為領解作前 弄引耳更於後文獨出彌勒 為請之
X29n0594_p0101b07║ 首。
X29n0594_p0101b08║ 【疏】南師從偈後者光 宅分文也故東安云 次彌勒 下
X29n0594_p0101b09║ 第二 章說解佛壽命人功 德也彼問云 若依光 宅此
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển »
Tải về dạng file RTF (21.495 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.59 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập